Quran with English_Maududi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 56 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الدُّخان: 56]
﴿لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقاهم عذاب الجحيم﴾ [الدُّخان: 56]
Abdel Haleem After the one death they will taste death no more. God will guard them from the torment of Hell |
Abdul Hye they will never taste death in it except the first death (of this world), and He will save them from the punishment of the blazing fire |
Abdullah Yusuf Ali Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire |
Abdul Majid Daryabadi They will not taste death therein, except the first death; and He will preserve them from the torment of the Flaming Fire |
Ahmed Ali There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell |
Aisha Bewley They will not taste any death there — except for the first one. He will safeguard them from the punishment of the Blazing Fire |
A. J. Arberry They shall not taste therein of death, save the first death, And He shall guard them against the chastisement of Hell |
Ali Quli Qarai There they will not taste death except the first death, and He will save them from the punishment of hell |