Quran with English_Maududi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 8 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الدُّخان: 8]
﴿لا إله إلا هو يحيي ويميت ربكم ورب آبائكم الأولين﴾ [الدُّخان: 8]
Abdel Haleem there is no god but Him: He gives life and death––He is your Lord and the Lord of your forefathers–– |
Abdul Hye There is no true one worthy of worship but He. It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your forefathers |
Abdullah Yusuf Ali There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors |
Abdul Majid Daryabadi There is no god but He. He quickeneth and causeth to die: your Lord and Lord of your forefathers |
Ahmed Ali There is no god other than He, who gives you life and death, your Lord and the Lord of your fathers of old |
Aisha Bewley There is no god but Him — He gives life and causes to die — your Lord and the Lord of your forefathers, the previous peoples |
A. J. Arberry There is no god but He; He gives life and makes to die; your Lord and the Lord of your fathers, the ancients |
Ali Quli Qarai There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers |