Quran with German translation - Surah Ad-Dukhan ayat 8 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الدُّخان: 8]
﴿لا إله إلا هو يحيي ويميت ربكم ورب آبائكم الأولين﴾ [الدُّخان: 8]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Es ist kein Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben - (Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter |
Adel Theodor Khoury Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und laßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorvater |
Adel Theodor Khoury Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter |
Amir Zaidan Es gibt keine Gottheit außer Ihm, ER belebt und laßt sterben. ER ist euer HERR und Der HERR eurer ersten Ahnen |
Amir Zaidan Es gibt keine Gottheit außer Ihm, ER belebt und läßt sterben. ER ist euer HERR und Der HERR eurer ersten Ahnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und laßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorvater |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und laßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorvater |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter |