Quran with Russian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 8 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الدُّخان: 8]
﴿لا إله إلا هو يحيي ويميت ربكم ورب آبائكم الأولين﴾ [الدُّخان: 8]
Abu Adel Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него; Он [Аллах] оживляет (Свои творения) и умертвляет (их), (Он) – ваш Господь и Господь ваших прежних отцов [предков] |
Elmir Kuliev Net bozhestva, krome Nego. On ozhivlyayet i umershchvlyayet. On - vash Gospod' i Gospod' vashikh praottsev |
Gordy Semyonovich Sablukov Krome Yego net boga; On ozhivlyayet i umershchvlyayet; On Gospod' vash i Gospod' vashikh praottsev |
Gordy Semyonovich Sablukov Кроме Его нет бога; Он оживляет и умерщвляет; Он Господь ваш и Господь ваших праотцев |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Нет божества, кроме Него; Он живит и умерщвляет, Господь ваш и Господь ваших отцов первых |