Quran with Bosnian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 8 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الدُّخان: 8]
﴿لا إله إلا هو يحيي ويميت ربكم ورب آبائكم الأولين﴾ [الدُّخان: 8]
Besim Korkut drugog boga osim Njega nema; On život i smrt daje – Gospodara vašeg i Gospodara vaših predaka davnih |
Korkut drugog boga osim Njega nema; On zivot i smrt daje, - Gospodara vaseg i Gospodara vasih predaka davnih |
Korkut drugog boga osim Njega nema; On život i smrt daje, - Gospodara vašeg i Gospodara vaših predaka davnih |
Muhamed Mehanovic drugog boga osim Njega nema; On život i smrt daje - Gospodar vaš i Gospodar vaših predaka davnih |
Muhamed Mehanovic drugog boga osim Njega nema; On zivot i smrt daje - Gospodar vas i Gospodar vasih predaka davnih |
Mustafa Mlivo Samo je On Bog! Ozivljava i usmrcuje; Gospodar vas i Gospodar oceva vasih ranijih |
Mustafa Mlivo Samo je On Bog! Oživljava i usmrćuje; Gospodar vaš i Gospodar očeva vaših ranijih |
Transliterim LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE JUHJI WE JUMITU REBBUKUM WE REBBU ‘ABA’IKUMUL-’EWWELINE |
Islam House drugog boga osim Njega nema; On zivot i smrt daje – Gospodar vas i |
Islam House drugog boga osim Njega nema; On život i smrt daje – Gospodar vaš i |