Quran with English_Maududi translation - Surah Muhammad ayat 8 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 8]
﴿والذين كفروا فتعسا لهم وأضل أعمالهم﴾ [مُحمد: 8]
Abdel Haleem As for the disbelievers, how wretched will be their state! God has brought their deeds to nothing |
Abdul Hye But those who disbelieve, there is destruction for them, and (Allah) will make their deeds vain |
Abdullah Yusuf Ali But those who reject (Allah),- for them is destruction, and (Allah) will render their deeds astray (from their mark) |
Abdul Majid Daryabadi And those who disbelieve, downfall shall be theirs, and He shall send astray their Works |
Ahmed Ali As for the unbelievers, they will suffer misfortunes, and their deeds will be rendered ineffective |
Aisha Bewley But those who are kafir will have utter ruin and He will make their actions go astray |
A. J. Arberry But as for the unbelievers, ill chance shall befall them! He will send their works astray |
Ali Quli Qarai As for the faithless, their lot will be to fall [into ruin], and He will make their works go awry |