Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
Abdel Haleem It would have been better for them if they had waited patiently for you to come out to them but God is all forgiving and merciful |
Abdul Hye If they had patience until you could come out to them, it would certainly be better for them. Allah is Forgiving, Merciful |
Abdullah Yusuf Ali If only they had patience until thou couldst come out to them, it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful |
Abdul Majid Daryabadi And had they had patience till thou camest forth Unto them, it had surely been best for them; and Allah is Forgiving, Merciful |
Ahmed Ali If they had waited for you to come out it would have been better for them. But God is forgiving and kind |
Aisha Bewley If they had only been patient until you came out to them, it would have been better for them. But Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful |
A. J. Arberry And if they had patience, until thou comest out to them, that would be better for them; and God is All-forgiving, All-compassionate |
Ali Quli Qarai Had they been patient until you came out for them, it would have been better for them, and Allah is all-forgiving, all-merciful |