Quran with English_Maududi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 28 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ﴾
[الذَّاريَات: 28]
﴿فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم﴾ [الذَّاريَات: 28]
Abdel Haleem beginning to be afraid of them, but they said, ‘Do not be afraid.’ They gave him good news of a son who would be gifted with knowledge |
Abdul Hye (When they did not eat), he became afraid of them. They said: “Don’t fear.” They gave him glad tidings of an intelligent son |
Abdullah Yusuf Ali (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge |
Abdul Majid Daryabadi Then he conceived a fear of them. They said: fear not. And they gave him the tidings of a youth knowing |
Ahmed Ali He felt afraid of them; but they said: "Have no fear," and gave him the good news of a wise son |
Aisha Bewley He felt afraid of them but they said, ´Do not be afraid!´ and gave him the good news of a son imbued with knowledge |
A. J. Arberry Then he conceived a fear of them. They said, 'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy |
Ali Quli Qarai Then he felt a fear of them. They said, ‘Do not be afraid!’ and they gave him the good news of a wise son |