×

Thus has it been (in the past): never did a Messenger come 51:52 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:52) ayat 52 in English_Maududi

51:52 Surah Adh-Dhariyat ayat 52 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 52 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴾
[الذَّاريَات: 52]

Thus has it been (in the past): never did a Messenger come to the nations that preceded them but they said: “(He is) a sorcerer, or a mad-man.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو﴾ [الذَّاريَات: 52]

Abdel Haleem
Every previous people to whom a messenger was sent also said, ‘A sor-cerer, or maybe a madman!’
Abdul Hye
Likewise, whenever a Messenger came to those before them, they said: “A sorcerer or a madman!”
Abdullah Yusuf Ali
Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed
Abdul Majid Daryabadi
Likewise, there came not an apostle Unto those before them but they said: a magician or a madman
Ahmed Ali
Even thus no apostle came to those before them but they said: "He is a sorcerer or a mad man
Aisha Bewley
Equally, no Messenger came to those before them without their saying, ´A magician or a madman!´
A. J. Arberry
Even so not a Messenger came to those before them but they said, 'A sorcerer, or a man possessed
Ali Quli Qarai
So it was that there did not come to those who were before them any apostle but they said, ‘A magician,’ or ‘A crazy man!’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek