×

and do not set up any deity with Allah. Surely I am 51:51 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:51) ayat 51 in English_Maududi

51:51 Surah Adh-Dhariyat ayat 51 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 51 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الذَّاريَات: 51]

and do not set up any deity with Allah. Surely I am a clear warner to you from Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تجعلوا مع الله إلها آخر إني لكم منه نذير مبين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولا تجعلوا مع الله إلها آخر إني لكم منه نذير مبين﴾ [الذَّاريَات: 51]

Abdel Haleem
and do not set up any other god alongside Him. I am sent by Him to give you clear warning!’
Abdul Hye
And don’t set up any other one worthy of worship with Allah. Surely, I (Muhammad) am from Him a plain Warner to you.”
Abdullah Yusuf Ali
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open
Abdul Majid Daryabadi
And set not up another god with Allah; verily I am Unto you from Him a warner manifest
Ahmed Ali
Do not set up another god with God. I give you a clear warning from Him
Aisha Bewley
Do not set up another god together with Allah. Truly I bring you a clear warning from Him
A. J. Arberry
And set not up with God another god; I am a clear warner from Him to you
Ali Quli Qarai
Do not set up another god besides Allah. Indeed I am a manifest warner to you from Him.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek