×

Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem 52:42 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah AT-Tur ⮕ (52:42) ayat 42 in English_Maududi

52:42 Surah AT-Tur ayat 42 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah AT-Tur ayat 42 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ ﴾
[الطُّور: 42]

Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يريدون كيدا فالذين كفروا هم المكيدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أم يريدون كيدا فالذين كفروا هم المكيدون﴾ [الطُّور: 42]

Abdel Haleem
Do they think they can ensnare you? It is the disbelievers who have been ensnared
Abdul Hye
Or do they intend a plot (against you)? If so, those who disbelieve are themselves (trapped) in a plot
Abdullah Yusuf Ali
Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot
Abdul Majid Daryabadi
Seek they to lay a plot? Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against
Ahmed Ali
Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked
Aisha Bewley
Or do they desire to dupe you? But the duped ones are those who are kafir
A. J. Arberry
Or desire they to outwit? The unbelievers, they are the outwitted
Ali Quli Qarai
Do they seek to outmaneuver [Allah]? But it is the faithless who are the outmaneuvered ones
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek