Quran with English_Maududi translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
| Abdel Haleem and before them the people of Noah who were even more unjust and insolent |
| Abdul Hye and the people of Noah previously, surely they were more unjust and more rebellious and transgressing |
| Abdullah Yusuf Ali And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors |
| Abdul Majid Daryabadi And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious |
| Ahmed Ali Like the people of Noah before them, who were surely oppressors and rebellious |
| Aisha Bewley and the people of Nuh before — they were most unjust and exorbitant — |
| A. J. Arberry and the people of Noah before -- certainly they did exceeding evil, and were insolent |
| Ali Quli Qarai and the people of Noah before that; indeed they were more unjust and rebellious |