Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qamar ayat 31 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ﴾
[القَمَر: 31]
﴿إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر﴾ [القَمَر: 31]
Abdel Haleem We released a single mighty blast against them and they ended up like a fencemaker’s dry sticks |
Abdul Hye Surely, We sent against them a single punishment (awful cry) and they became like the dry stubble (crushed twigs) of a fence-builder |
Abdullah Yusuf Ali For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle |
Abdul Majid Daryabadi Verily We We sent upon them one shout, and they became as the stubble of a fold-builder |
Ahmed Ali We sent a single blast against them, and they were reduced to husks of a decayed fence |
Aisha Bewley We sent a single Blast against them and they were just like a thatcher´s reeds |
A. J. Arberry We loosed against them one Cry, and they were as the wattles of a pen-builder |
Ali Quli Qarai We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder |