×

with down-cast eyes they shall go forth from their graves, as though 54:7 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Qamar ⮕ (54:7) ayat 7 in English_Maududi

54:7 Surah Al-Qamar ayat 7 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qamar ayat 7 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 7]

with down-cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر﴾ [القَمَر: 7]

Abdel Haleem
eyes downcast, they will come out of their graves like swarming locusts
Abdul Hye
They will come out from their graves with their humbled eyes as if they were locusts spread abroad
Abdullah Yusuf Ali
They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad
Abdul Majid Daryabadi
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad
Ahmed Ali
They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts
Aisha Bewley
they will emerge from their graves with downcast eyes, like swarming locusts
A. J. Arberry
abasing their eyes, they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers
Ali Quli Qarai
with a humbled look [in their eyes], they will emerge from the graves as if they were scattered locusts
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek