Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qamar ayat 8 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ ﴾
[القَمَر: 8]
﴿مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر﴾ [القَمَر: 8]
Abdel Haleem rushing towards the Summoner. The disbelievers will cry, ‘This is a stern day!’ |
Abdul Hye rushing towards the caller and disbelievers will say: “This is a hard Day.” |
Abdullah Yusuf Ali Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say |
Abdul Majid Daryabadi Hastening toward the summoner. The infidels will say: this is a day diffrcult |
Ahmed Ali They will hasten forward to the caller, gazes fixed. And the unbelievers will say: "This is the day of untold woe |
Aisha Bewley necks outstretched, eyes transfixed, rushing headlong to the Summoner. The kuffar will say, ´This is a pitiless day!´ |
A. J. Arberry running with outstretched necks to the Caller. The unbelievers shall say, 'This is a hard day |
Ali Quli Qarai scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’ |