Quran with English_Maududi translation - Surah Ar-Rahman ayat 27 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﴾
[الرَّحمٰن: 27]
﴿ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام﴾ [الرَّحمٰن: 27]
Abdel Haleem all that remains is the Face of your Lord, full of majesty, bestowing honour |
Abdul Hye and the Face (authority) of your Lord will remain full of Majesty and Honor forever |
Abdullah Yusuf Ali But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour |
Abdul Majid Daryabadi And there will remain the countenance of thine Lord, Owner of Majesty and Beneficence |
Ahmed Ali But abiding is the glory of your Lord, full of majesty and beneficence |
Aisha Bewley but the Face of your Lord will remain, Master of Majesty and Generosity |
A. J. Arberry yet still abides the Face of thy Lord, majestic, splendid |
Ali Quli Qarai yet lasting is the Face of your Lord, majestic and munificent |