Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 57 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 57]
﴿نحن خلقناكم فلولا تصدقون﴾ [الوَاقِعة: 57]
| Abdel Haleem It was We who created you: will you not believe |
| Abdul Hye We created you, then why do you not believe |
| Abdullah Yusuf Ali It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth |
| Abdul Majid Daryabadi We! it is We Who created you: wherefore confess ye not |
| Ahmed Ali It is He who created you, then why do you not affirm the truth |
| Aisha Bewley We created you so why do you not confirm the truth |
| A. J. Arberry We created you; therefore why will you not believe |
| Ali Quli Qarai We created you. Then why do you not acknowledge it |