×

We have created you, then why would you not confirm it 56:57 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:57) ayat 57 in English_Maududi

56:57 Surah Al-Waqi‘ah ayat 57 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 57 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 57]

We have created you, then why would you not confirm it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن خلقناكم فلولا تصدقون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿نحن خلقناكم فلولا تصدقون﴾ [الوَاقِعة: 57]

Abdel Haleem
It was We who created you: will you not believe
Abdul Hye
We created you, then why do you not believe
Abdullah Yusuf Ali
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth
Abdul Majid Daryabadi
We! it is We Who created you: wherefore confess ye not
Ahmed Ali
It is He who created you, then why do you not affirm the truth
Aisha Bewley
We created you so why do you not confirm the truth
A. J. Arberry
We created you; therefore why will you not believe
Ali Quli Qarai
We created you. Then why do you not acknowledge it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek