Quran with Turkish translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 57 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 57]
﴿نحن خلقناكم فلولا تصدقون﴾ [الوَاقِعة: 57]
| Abdulbaki Golpinarli Biz yarattık sizi, hala mı gerceklemezsiniz |
| Adem Ugur Sizi biz yarattık. Tasdik etmeniz gerekmez mi |
| Adem Ugur Sizi biz yarattık. Tasdik etmeniz gerekmez mi |
| Ali Bulac Sizleri Biz yarattık, yine de tasdik etmeyecek misiniz |
| Ali Bulac Sizleri Biz yarattık, yine de tasdik etmeyecek misiniz |
| Ali Fikri Yavuz (Ey Inkarcılar), sizi biz yarattık; hala (peygamberleri) tasdik etmiyecek misiniz |
| Ali Fikri Yavuz (Ey İnkârcılar), sizi biz yarattık; hâlâ (peygamberleri) tasdik etmiyecek misiniz |
| Celal Y Ld R M Biz, sizi yarattık; hala (bu gercegi) tasdik etmiyecek misiniz |
| Celal Y Ld R M Biz, sizi yarattık; hâlâ (bu gerçeği) tasdîk etmiyecek misiniz |