×

ما شما را (از نیستی به هستی آورده‌ایم و) خلقت بخشیده‌ایم، پس 56:57 Persian translation

Quran infoPersianSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:57) ayat 57 in Persian

56:57 Surah Al-Waqi‘ah ayat 57 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 57 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 57]

ما شما را (از نیستی به هستی آورده‌ایم و) خلقت بخشیده‌ایم، پس چرا (آفرینش دوباره‌ی خود را از خاک) نباید تصدیق و باور کنید؟

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن خلقناكم فلولا تصدقون, باللغة الفارسية

﴿نحن خلقناكم فلولا تصدقون﴾ [الوَاقِعة: 57]

Abdolmohammad Ayati
ما شما را آفريده‌ايم؛ پس چرا تصديق نمى‌كنيد؟
Abolfazl Bahrampour
ما شما را آفريده‌ايم، پس چرا [آفرينش جديد را] تصديق نمى‌كنيد
Baha Oddin Khorramshahi
ما شما را آفریده‌ایم، پس چرا تصدیق نمی‌کنید؟
Dr. Hussien Tagi
ما شما را آفریدیم، پس چرا (دو باره زنده شدن‌را) تصدیق نمی‌کنید؟
Hussain Ansarian
ما شما را آفریدیم، پس چرا [آفرینش دوباره خود را پس از مرگ] باورنمی کنید؟
Islamhouse.com Persian Team
ماییم كه شما را [از هیچ] آفریده‌ایم؛ پس چرا [آفرینشِ دوباره را] باور ندارید؟
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek