×

Whosoever has been spared chastisement on that Day, Allah has bestowed His 6:16 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:16) ayat 16 in English_Maududi

6:16 Surah Al-An‘am ayat 16 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 16 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الأنعَام: 16]

Whosoever has been spared chastisement on that Day, Allah has bestowed His mercy upon him. That is the manifest triumph

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين﴾ [الأنعَام: 16]

Abdel Haleem
God will have been truly merciful to whoever is spared on that Day: that is the clearest triumph.’
Abdul Hye
Whoever is averted from it (punishment) that Day, surely (Allah) has Mercy on him. That is the obvious success
Abdullah Yusuf Ali
On that day, if the penalty is averted from any, it is due to Allah's mercy; And that would be (Salvation), the obvious fulfilment of all desire
Abdul Majid Daryabadi
From whomsoever it is averted on that Day, upon him indeed He has had mercy; that is a supreme achievement
Ahmed Ali
Whosoever is spared that Day will surely have mercy shown to him, and this will be a clear triumph
Aisha Bewley
Anyone from whom punishment is averted on that Day has been shown great mercy by Allah. That is the Clear Victory
A. J. Arberry
From whomsoever it is averted on that day, He will have mercy on him; that is the manifest triumph
Ali Quli Qarai
Whoever is spared of it on that day, He has certainly been merciful to him, and that is the manifest success
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek