×

Say: "It is Allah alone Who delivers you from this and from 6:64 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:64) ayat 64 in English_Maududi

6:64 Surah Al-An‘am ayat 64 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 64 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 64]

Say: "It is Allah alone Who delivers you from this and from every distress, and yet you associate others with Allah in His divinity

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون﴾ [الأنعَام: 64]

Abdel Haleem
Say, ‘God rescues you from this and every distress; yet still you worship others beside Him.’
Abdul Hye
Say (O Muhammad): “Allah saves you from this and from every distress, yet you associate partners with Allah.”
Abdullah Yusuf Ali
Say "It is Allah that delivereth you from these and all (other) distresses: and yet ye worship false gods
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: Allah delivereth you therefrom and from every pain, yet ye thereafter associate
Ahmed Ali
Say: "God delivers you from this and every calamity. Even then you ascribe compeers (to Him)
Aisha Bewley
Say: ´Allah rescues you from it, and from every plight. Then you associate others with Him.´
A. J. Arberry
Say: 'God delivers you from them and from every distress; then you assign Him associates
Ali Quli Qarai
Say, ‘It is Allah who delivers you from them and from every agony, [but] then you ascribe partners [to Him].’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek