Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 64 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 64]
﴿قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون﴾ [الأنعَام: 64]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den ki allaah hee usase tatha pratyek aapada se tumhen bachaata hai. phir bhee tum usaka saajhee banaate ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaho, "allaah tumhen inase aur harake bechainee aur peeda se chhutakaara deta hai, lekin phir tum usaka saajheedaar thaharaane lagate ho. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहो, "अल्लाह तुम्हें इनसे और हरके बेचैनी और पीड़ा से छुटकारा देता है, लेकिन फिर तुम उसका साझीदार ठहराने लगते हो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tum kaho un (museebaton) se aur har bala mein khuda tumhen najaat deta hai (magar aphasos) us par bhee tum shirk karate hee jaate ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तुम कहो उन (मुसीबतों) से और हर बला में ख़ुदा तुम्हें नजात देता है (मगर अफसोस) उस पर भी तुम शिर्क करते ही जाते हो |