Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taghabun ayat 2 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[التغَابُن: 2]
﴿هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن والله بما تعملون بصير﴾ [التغَابُن: 2]
Abdel Haleem It is He who created you, yet some of you disbelieve and some believe: God sees everything you do |
Abdul Hye It is He Who created you; yet, some of you are disbelievers and some of you are believers. And Allah is All-Seer of what you do |
Abdullah Yusuf Ali It is He Who has created you; and of you are some that are Unbelievers, and some that are Believers: and Allah sees well all that ye do |
Abdul Majid Daryabadi He it is Who hath created you; then of you some are Infidels and of you some are believers; and Allah is of that which ye Work Beholder |
Ahmed Ali It is He who created you, though one of you is an infidel and one of you a believer; yet God perceives what you do |
Aisha Bewley It is He who created you. Yet among you are those who are kafir and those who have iman. Allah sees what you do |
A. J. Arberry It is He who created you. One of you is an unbeliever, and one of you a believer; and God sees the things you do |
Ali Quli Qarai It is He who created you. Then some of you are faithless and some of you are faithful, and Allah sees best what you do |