Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qalam ayat 12 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ ﴾
[القَلَم: 12]
﴿مناع للخير معتد أثيم﴾ [القَلَم: 12]
| Abdel Haleem or hinderer of good, to anyone who is sinful, aggressive |
| Abdul Hye opponent of the good, transgressor, sinful |
| Abdullah Yusuf Ali (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin |
| Abdul Majid Daryabadi Hinderer of the good, trespasser; sinner |
| Ahmed Ali Who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous |
| Aisha Bewley impeder of good, evil aggressor |
| A. J. Arberry hinderer of good, guilty aggressor, coarse-grained |
| Ali Quli Qarai hinderer of all good, sinful transgressor |