Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 198 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 198]
﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون﴾ [الأعرَاف: 198]
| Abdel Haleem If you [believers] call such people to guidance, they do not hear. You [Prophet] may observe them looking at you, but they can-not see | 
| Abdul Hye And if you call them to the guidance, they don’t hear and you see them looking at you, yet they don’t see | 
| Abdullah Yusuf Ali If thou callest them to guidance, they hear not. Thou wilt see them looking at thee, but they see not | 
| Abdul Majid Daryabadi And if ye Call them towards guidance they will not hear and thou wilt behold them looking at thee, but they see not | 
| Ahmed Ali When you call upon them for guidance, they do not hear. When you think they are looking at you, (in fact) they cannot see | 
| Aisha Bewley If you call them to guidance, they do not hear. You see them looking at you, yet they do not see | 
| A. J. Arberry If you call them to the guidance they do not hear; and thou seest them looking at thee, unperceiving | 
| Ali Quli Qarai If you call them to guidance, they will not hear. You see them observing you, but they do not perceive |