×

And if you were to call them to true guidance, they will 7:198 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:198) ayat 198 in English_Maududi

7:198 Surah Al-A‘raf ayat 198 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 198 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 198]

And if you were to call them to true guidance, they will not hear; and you observe them looking at you whereas they have no power to see

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون﴾ [الأعرَاف: 198]

Abdel Haleem
If you [believers] call such people to guidance, they do not hear. You [Prophet] may observe them looking at you, but they can-not see
Abdul Hye
And if you call them to the guidance, they don’t hear and you see them looking at you, yet they don’t see
Abdullah Yusuf Ali
If thou callest them to guidance, they hear not. Thou wilt see them looking at thee, but they see not
Abdul Majid Daryabadi
And if ye Call them towards guidance they will not hear and thou wilt behold them looking at thee, but they see not
Ahmed Ali
When you call upon them for guidance, they do not hear. When you think they are looking at you, (in fact) they cannot see
Aisha Bewley
If you call them to guidance, they do not hear. You see them looking at you, yet they do not see
A. J. Arberry
If you call them to the guidance they do not hear; and thou seest them looking at thee, unperceiving
Ali Quli Qarai
If you call them to guidance, they will not hear. You see them observing you, but they do not perceive
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek