Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 199 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 199]
﴿خذ العفو وأمر بالعرف وأعرض عن الجاهلين﴾ [الأعرَاف: 199]
Abdel Haleem Be tolerant and command what is right: pay no attention to foolish people |
Abdul Hye Show forgiveness, enjoin the good, and turn away from the ignorant |
Abdullah Yusuf Ali Hold to forgiveness; command what is right; But turn away from the ignorant |
Abdul Majid Daryabadi Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant |
Ahmed Ali Cultivate tolerance, enjoin justice, and avoid the fools |
Aisha Bewley Make allowances for people, command what is right, and turn away from the ignorant |
A. J. Arberry Take the abundance, and bid to what is honourable, and turn away from the ignorant |
Ali Quli Qarai Adopt [a policy of] excusing [the faults of people], bid what is right, and turn away from the ignorant |