Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 198 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 198]
﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون﴾ [الأعرَاف: 198]
Abdulbaki Golpinarli Onları dogru yola cagırırsan dinlemezler ve gorursun ki sana bakıyorlar, fakat baktıkları halde gormezler |
Adem Ugur Onları dogru yola cagırmıs olsanız isitmezler. Ve onları sana bakar gorursun, oysa onlar gormezler |
Adem Ugur Onları doğru yola çağırmış olsanız işitmezler. Ve onları sana bakar görürsün, oysa onlar görmezler |
Ali Bulac Eger onları dogru yola cagırırsanız isitmezler. Onları sana bakar (gibi) gorursun, oysa onlar gormezler bile |
Ali Bulac Eğer onları doğru yola çağırırsanız işitmezler. Onları sana bakar (gibi) görürsün, oysa onlar görmezler bile |
Ali Fikri Yavuz Eger musrikleri (veya putları) dogru yola cagırırsanız, duymazlar ve onları gorursun ki, sana bakıyorlar; halbuki onlar gormezler |
Ali Fikri Yavuz Eğer müşrikleri (veya putları) doğru yola çağırırsanız, duymazlar ve onları görürsün ki, sana bakıyorlar; halbuki onlar görmezler |
Celal Y Ld R M Onları dogru yola cagırsanız duymazlar; sana bakıp (hayasızca) durduklarını gorursun ; oysa onlar (gercegi hic de) gormezler |
Celal Y Ld R M Onları doğru yola çağırsanız duymazlar; sana bakıp (hayâsızca) durduklarını görürsün ; oysa onlar (gerçeği hiç de) görmezler |