Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 201 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 201]
﴿إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون﴾ [الأعرَاف: 201]
Abdel Haleem those who are aware of God think of Him when Satan prompts them to do something and immediately they can see [straight] |
Abdul Hye Surely, those who are pious (fear Allah), when an evil thought touches them from Satan, they remember (Allah), and then they see (aright) |
Abdullah Yusuf Ali Those who fear Allah, when a thought of evil from Satan assaults them, bring Allah to remembrance, when lo! they see (aright) |
Abdul Majid Daryabadi Verily those who fear God when an instigation from the Satan toucheth them, they call to mind land lo! they are enlightened |
Ahmed Ali Verily those who fear God think of Him when assailed by the instigations of Satan, and lo! they begin to understand |
Aisha Bewley As for those who have taqwa, when they are bothered by visitors from Shaytan, they remember and immediately see clearly |
A. J. Arberry The godfearing, when a visitation of Satan troubles them, remember, and then see clearly |
Ali Quli Qarai When those who are Godwary are touched by a visitation of Satan, they remember [Allah] and, behold, they perceive |