Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 90 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 90]
﴿وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون﴾ [الأعرَاف: 90]
Abdel Haleem The disbelieving leaders among his people said, ‘You will certainly be losers if you follow Shuayb’ |
Abdul Hye The chiefs of those who disbelieved among his people said: “If you follow Shuaib, then surely you will be the losers!” |
Abdullah Yusuf Ali The leaders, the unbelievers among his people, said: "If ye follow Shu'aib, be sure then ye are ruined |
Abdul Majid Daryabadi And the chiefs of those who disbelieved amongst his people said: should ye follow Shu'aib, lo! verily ye will be the losers |
Ahmed Ali The chiefs among his people who did not believe said (to them): "If you follow Shu'aib and his way you will surely be ruined |
Aisha Bewley The ruling circle of those of his people who were kafir said, ´If you follow Shu´ayb, you will definitely be lost.´ |
A. J. Arberry Said the Council of those of his people who disbelieved, 'Now, if you follow Shuaib, assuredly in that case you will be losers |
Ali Quli Qarai The elite of his people who were faithless said, ‘If you follow Shu‘ayb, you will indeed be losers.’ |