Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 90 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 90]
﴿وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون﴾ [الأعرَاف: 90]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y los nobles de entre los incredulos de su pueblo dijeron: Si seguis a Jetro [Shuaib] sereis de los perdedores |
Islamic Foundation Los dignatarios incredulos de su pueblo dijeron: «Si seguis a Shu'aib, sereis de los perdedores» |
Islamic Foundation Los dignatarios incrédulos de su pueblo dijeron: «Si seguís a Shu'aib, seréis de los perdedores» |
Islamic Foundation Los dignatarios incredulos de su pueblo dijeron: “Si siguen a Shu'aib, seran de los perdedores” |
Islamic Foundation Los dignatarios incrédulos de su pueblo dijeron: “Si siguen a Shu'aib, serán de los perdedores” |
Julio Cortes Los dignatarios de su pueblo, que no creian, dijeron: «Si seguis a Suayb, estais perdidos...» |
Julio Cortes Los dignatarios de su pueblo, que no creían, dijeron: «Si seguís a Suayb, estáis perdidos...» |