Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 90 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 90]
﴿وقال الملأ الذين كفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا إنكم إذا لخاسرون﴾ [الأعرَاف: 90]
Abu Adel И сказала знать из его народа, которые стали неверными: «Если вы (о, люди) последуете за Шуайбом, тогда вы непременно окажетесь в убытке [погибнете]» |
Elmir Kuliev Znatnyye lyudi iz yego naroda, kotoryye ne uverovali, skazali: «Yesli vy posleduyete za Shuyeybom, to nepremenno okazhetes' v chisle poterpevshikh uron» |
Elmir Kuliev Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Если вы последуете за Шуейбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон» |
Gordy Semyonovich Sablukov Stareyshiny nevernykh v narode yego skazali: "Yesli posleduyete Shogaybu, vy, naverno, pogibnete |
Gordy Semyonovich Sablukov Старейшины неверных в народе его сказали: "Если последуете Шогайбу, вы, наверно, погибнете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I skazala znat' iz yego naroda, kotoryye ne verovali: "Yesli vy posleduyete za Shuaybom, togda vy okazhetes' v ubytke |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И сказала знать из его народа, которые не веровали: "Если вы последуете за Шуайбом, тогда вы окажетесь в убытке |