Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 36 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ ﴾
[المَعَارج: 36]
﴿فمال الذين كفروا قبلك مهطعين﴾ [المَعَارج: 36]
| Abdel Haleem What is wrong with the disbelievers? Why do they rush to peer at you [Prophet] |
| Abdul Hye So what is the matter with the disbelievers that they hasten to listen from you (O Muhammad) |
| Abdullah Yusuf Ali Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee |
| Abdul Majid Daryabadi What aileth those who disbelieve, toward thee hastening |
| Ahmed Ali What is the matter with unbelievers that they stare at you with fixed gazes and hasten towards you |
| Aisha Bewley What is the matter with those who are kafir? They run about in front of you, with outstretched necks and staring eyes |
| A. J. Arberry What ails the unbelievers, running with outstretched necks |
| Ali Quli Qarai What is the matter with the faithless that they scramble toward you |