Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Jinn ayat 12 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا ﴾
[الجِن: 12]
﴿وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا﴾ [الجِن: 12]
| Abdel Haleem We know we can never frustrate God on earth; we can never escape Him |
| Abdul Hye And we know that we can neither escape (punishment of) Allah in the earth nor can we escape (punishment of) Him by flight |
| Abdullah Yusuf Ali But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight |
| Abdul Majid Daryabadi And we known that we cannot frustrate Allah in the earth, nor can we frustrate Him by flight |
| Ahmed Ali We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away |
| Aisha Bewley We realised we would never thwart Allah on earth and would never thwart Him by flight |
| A. J. Arberry Indeed, we thought that we should never be able to frustrate God in the earth, neither be able to frustrate Him by flight |
| Ali Quli Qarai We know that we cannot thwart Allah on the earth, nor can we thwart Him by fleeing |