Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]
﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]
Abdel Haleem they will only take heed if God so wishes. He is the Lord who should be heeded, the Lord of forgiveness |
Abdul Hye And they will not take heed unless Allah wills. He is the One deserves that mankind should be afraid of Him. He is the One Who forgives |
Abdullah Yusuf Ali But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness |
Abdul Majid Daryabadi And they shall not heed unless Allah Willeth. He is the Lord of piety. and the Lord of forgiveness |
Ahmed Ali But they will not remember except as God wills: He is worthy to be feared, and He is worthy of forgiving |
Aisha Bewley But they will only pay heed if Allah wills. He is entitled to be feared and entitled to forgive |
A. J. Arberry And they will not remember, except that God wills; He is worthy to be feared, -- worthy to forgive |
Ali Quli Qarai And they will not remember unless Allah wishes. He is worthy of [your] being wary [of Him] and He is worthy to forgive |