Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qiyamah ayat 2 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ﴾
[القِيَامة: 2]
﴿ولا أقسم بالنفس اللوامة﴾ [القِيَامة: 2]
| Abdel Haleem and by the self-reproaching soul |
| Abdul Hye and I swear by the self-reproaching person (believer) |
| Abdullah Yusuf Ali And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil) |
| Abdul Majid Daryabadi And I swear by the self-reproaching soul |
| Ahmed Ali And I call the reprehensive soul to witness |
| Aisha Bewley No! I swear by the self-reproaching self |
| A. J. Arberry No! I swear by the reproachful soul |
| Ali Quli Qarai And I swear by the self-blaming soul |