Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nazi‘at ayat 45 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 45]
﴿إنما أنت منذر من يخشاها﴾ [النَّازعَات: 45]
| Abdel Haleem you are only sent to warn those who fear it |
| Abdul Hye You (O Muhammad) are only a Warner for those who fear it |
| Abdullah Yusuf Ali Thou art but a Warner for such as fear it |
| Abdul Majid Daryabadi Thou art but a warner Unto him who feareth |
| Ahmed Ali Your duty is only to warn him who fears it |
| Aisha Bewley You are only the warner of those who fear it |
| A. J. Arberry Thou art only the warner of him who fears it |
| Ali Quli Qarai You are only a warner for those who fear it |