Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]
﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]
Abdel Haleem when Hell is that Day brought near- on that Day man will take heed, but what good will that be to him then |
Abdul Hye hell will be brought near (in sight) that Day. On that Day people will remember (their deeds), but how the remembrance will avail them |
Abdullah Yusuf Ali And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him |
Abdul Majid Daryabadi And the Hell on that Day shall be brought nigh. On that Day man shall remember, but how will remembrance avail him |
Ahmed Ali And Hell is brought near, that day will man remember, but of what avail will then remembering be |
Aisha Bewley and that Day Hell is produced, that Day man will remember; but how will the remembrance help him |
A. J. Arberry and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him |
Ali Quli Qarai the day when hell is brought [near], on that day man will take admonition but what will the admonition avail him |