Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 125 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 125]
﴿وأما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا إلى رجسهم وماتوا وهم كافرون﴾ [التوبَة: 125]
| Abdel Haleem but, as for the perverse at heart, each new sura adds further to their perversity. They die disbelieving |
| Abdul Hye But as for those in whose hearts have disease, it will add suspicion and doubt to their suspicion, disbelief and doubt; and they will die while they are disbelievers |
| Abdullah Yusuf Ali But those in whose hearts is a disease,- it will add doubt to their doubt, and they will die in a state of Unbelief |
| Abdul Majid Daryabadi And as for those in whose hearts is a disease, unto them it hath increased pollution to their pollution, and they die while they are infidels |
| Ahmed Ali But it adds disbelief to disbelief for those whose hearts are filled with doubt, and they die disbelieving |
| Aisha Bewley But as for those with sickness in their hearts, it adds defilement to their defilement, and they die kuffar |
| A. J. Arberry But as for those in whose heart is sickness, them it has increased in abomination added to their abomination, and they have died while they were unbelievers |
| Ali Quli Qarai But as for those in whose heart is a sickness, it only adds defilement to their defilement, and they die while they are faithless |