Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 51 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[التوبَة: 51]
﴿قل لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا هو مولانا وعلى الله﴾ [التوبَة: 51]
| Abdel Haleem Say, ‘Only what God has decreed will happen to us. He is our Master: let the believers put their trust in God.’ |
| Abdul Hye Say: “Nothing will ever happen to us except what Allah has ordained for us. He is our Protector.” And in Allah let the believers put their trust |
| Abdullah Yusuf Ali Say: "Nothing will happen to us except what Allah has decreed for us: He is our protector": and on Allah let the Believers put their trust |
| Abdul Majid Daryabadi Say thou: naught shall ever befall us save that which Allah hath ordained for us; He is our patron, and on Allah let the believers rely |
| Ahmed Ali Tell them: "Nothing can befall us except what God decrees. Our protector is He, and in God should the faithful place their trust |
| Aisha Bewley Say: ´Nothing can happen to us except what Allah has ordained for us. He is Our Master. It is in Allah that the muminun should put their trust.´ |
| A. J. Arberry Say: 'Naught shall visit us but what God has prescribed for us; He is our Protector; in God let the believers put all their trust |
| Ali Quli Qarai Say, ‘Nothing will befall us except what Allah has ordained for us. He is our master, and in Allah let all the faithful put their trust.’ |