Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 100 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 100]
﴿وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين﴾ [يُونس: 100]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez cuando ningun ser humano puede llegar a creer sino es con la venia de Dios, y que es El quien impone la inmunda lacra [de la incredulidad] a aquellos que se niegan a usar la razon |
Muhammad Isa Garcia Nadie podra creer a menos que Dios se lo permita, y El dejara en el extravio a quienes no usen su razonamiento |
Muhammad Isa Garcia Nadie podrá creer a menos que Dios se lo permita, y Él dejará en el extravío a quienes no usen su razonamiento |
Raul Gonzalez Bornez No es posible que ningun alma crea si no es con permiso de Dios y El hace dudar a quien no razona |
Raul Gonzalez Bornez No es posible que ningún alma crea si no es con permiso de Dios y Él hace dudar a quien no razona |