Quran with Español translation - Surah Hud ayat 118 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ ﴾
[هُود: 118]
﴿ولو شاء ربك لجعل الناس أمة واحدة ولا يزالون مختلفين﴾ [هُود: 118]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y si tu Sustentador hubiera querido, ciertamente habria hecho de la humanidad entera una sola comunidad: pero [lo dispuso de otro modo, y asi] siguen adoptando posturas divergentes |
Muhammad Isa Garcia Si tu Senor hubiera querido, habria hecho de todos los seres humanos una sola nacion [de creyentes], [pero por Su sabiduria divina concedio al ser humano libre albedrio] y ellos no dejaran de discrepar [unos con otros] |
Muhammad Isa Garcia Si tu Señor hubiera querido, habría hecho de todos los seres humanos una sola nación [de creyentes], [pero por Su sabiduría divina concedió al ser humano libre albedrío] y ellos no dejarán de discrepar [unos con otros] |
Raul Gonzalez Bornez Y, si tu Senor hubiera querido, habria hecho de las gentes una sola comunidad. Y no dejaran de discrepar entre ellos |
Raul Gonzalez Bornez Y, si tu Señor hubiera querido, habría hecho de las gentes una sola comunidad. Y no dejarán de discrepar entre ellos |