Quran with Español translation - Surah Hud ayat 19 - هُود - Page - Juz 12
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[هُود: 19]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [هُود: 19]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez que apartan a otros del camino de Dios y hacen que parezca tortuoso --¡porque ellos, precisamente, son los que se niegan a reconocer la verdad de la Otra Vida |
Muhammad Isa Garcia que apartan a la gente del sendero de Dios, tratan de modificarlo y no creen en la otra vida |
Muhammad Isa Garcia que apartan a la gente del sendero de Dios, tratan de modificarlo y no creen en la otra vida |
Raul Gonzalez Bornez Aquellos que ponen trabas en la senda de Dios y quisieran hacerla tortuosa y que no creen en la otra vida |
Raul Gonzalez Bornez Aquellos que ponen trabas en la senda de Dios y quisieran hacerla tortuosa y que no creen en la otra vida |