Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 13 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ ﴾
[يُوسُف: 13]
﴿قال إني ليحزنني أن تذهبوا به وأخاف أن يأكله الذئب وأنتم عنه﴾ [يُوسُف: 13]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Jacob] respondio: “¡Me apena en verdad [pensar] que os lo lleveis con vosotros, pues temo que vaya a devorarlo el lobo en un momento en que esteis descuidados de el!” |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Jacob]: "Me entristece que lo lleven lejos de mi, y temo que ustedes se descuiden y lo devore un lobo |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Jacob]: "Me entristece que lo lleven lejos de mí, y temo que ustedes se descuiden y lo devore un lobo |
Raul Gonzalez Bornez Dijo: «Me preocupa que os lo lleveis y temo que se lo coma el lobo en un descuido vuestro.» |
Raul Gonzalez Bornez Dijo: «Me preocupa que os lo llevéis y temo que se lo coma el lobo en un descuido vuestro.» |