Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 119 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 119]
﴿ثم إن ربك للذين عملوا السوء بجهالة ثم تابوا من بعد ذلك﴾ [النَّحل: 119]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y una vez mas: Ciertamente, tu Sustentador [se apiada] de los que habiendo hecho el mal por ignorancia, luego se arrepienten y viven rectamente: ciertamente, despues de tal [arrepentimiento] tu Sustentador es en verdad indulgente, dispensador de gracia |
Muhammad Isa Garcia Con quienes hayan cometido un mal por ignorancia y luego se arrepientan y enmienden, tu Senor sera Absolvedor, Misericordioso |
Muhammad Isa Garcia Con quienes hayan cometido un mal por ignorancia y luego se arrepientan y enmienden, tu Señor será Absolvedor, Misericordioso |
Raul Gonzalez Bornez Con quienes hicieron el mal por ignorancia, luego, tras ello, se arrepintieron y rectificaron, tu Senor, en verdad, sera perdonador, misericordiosisimo |
Raul Gonzalez Bornez Con quienes hicieron el mal por ignorancia, luego, tras ello, se arrepintieron y rectificaron, tu Señor, en verdad, será perdonador, misericordiosísimo |