×

Domnul tau, pentru cei care savarsesc raul din nestiinta, apoi se caiesc 16:119 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:119) ayat 119 in Russian

16:119 Surah An-Nahl ayat 119 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 119 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 119]

Domnul tau, pentru cei care savarsesc raul din nestiinta, apoi se caiesc si se indreapta, este Iertator, Milostiv

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم إن ربك للذين عملوا السوء بجهالة ثم تابوا من بعد ذلك, باللغة الروسية

﴿ثم إن ربك للذين عملوا السوء بجهالة ثم تابوا من بعد ذلك﴾ [النَّحل: 119]

Abu Adel
Потом, поистине, Господь твой для тех, которые совершали зло [грехи] по неведению [не зная какое за это будет наказание, и что это влечет гнев Аллаха], а потом раскаялись после этого и исправили (свои деяния), – поистине, Господь твой после этого [после их покаяния и исправления деяний] однозначно, прощающий (и) милосердный
Elmir Kuliev
Voistinu, tvoy Gospod' proshchayet i miluyet tekh, kto sovershil zlodeyaniye po neznaniyu, no posle etogo raskayalsya i ispravil sodeyannoye
Elmir Kuliev
Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное
Gordy Semyonovich Sablukov
No Gospod' tvoy k tem, kotoryye, sdelavshi zlo po nevedeniyu, posle togo pokayutsya i budut delat' dobroye, - Gospod' tvoy za eto k nim budet sniskhoditelen, miloserd
Gordy Semyonovich Sablukov
Но Господь твой к тем, которые, сделавши зло по неведению, после того покаются и будут делать доброе, - Господь твой за это к ним будет снисходителен, милосерд
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Potom, poistine, tvoy Gospod' dlya tekh, kotoryye tvorili zlo po nevedeniyu, a potom raskayalis' posle etogo i ispravili, - poistine, tvoy Gospod' posle etogo proshchayushch, milostiv
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом, поистине, твой Господь для тех, которые творили зло по неведению, а потом раскаялись после этого и исправили, - поистине, твой Господь после этого прощающ, милостив
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek