×

[En cuanto a aquellos que se empeñan en negar la verdad --] 16:37 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nahl ⮕ (16:37) ayat 37 in Español

16:37 Surah An-Nahl ayat 37 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 37 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[النَّحل: 37]

[En cuanto a aquellos que se empeñan en negar la verdad --] por mucho que desees mostrarles el camino recto, [sabe que,] en verdad, Dios no concede Su guía a quien deja en el extravío; y esos no tendrán quien les auxilie [en el Día de la Resurrección]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم, باللغة القشتالية

﴿إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم﴾ [النَّحل: 37]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[En cuanto a aquellos que se empenan en negar la verdad --] por mucho que desees mostrarles el camino recto, [sabe que,] en verdad, Dios no concede Su guia a quien deja en el extravio; y esos no tendran quien les auxilie [en el Dia de la Resurreccion]
Muhammad Isa Garcia
Debes saber [¡oh, Mujammad!] que por mas que te empenes en guiarlos, Dios no guiara [por la fuerza] a quienes hayan elegido el extravio. Estos no tendran quien los auxilie
Muhammad Isa Garcia
Debes saber [¡oh, Mujámmad!] que por más que te empeñes en guiarlos, Dios no guiará [por la fuerza] a quienes hayan elegido el extravío. Éstos no tendrán quién los auxilie
Raul Gonzalez Bornez
Te gustaria guiarles, pero, en verdad, Dios no guia a quienes ha desviado. Y no tendran quien les auxilie
Raul Gonzalez Bornez
Te gustaría guiarles, pero, en verdad, Dios no guía a quienes ha desviado. Y no tendrán quien les auxilie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek