Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 83 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[النَّحل: 83]
﴿يعرفون نعمة الله ثم ينكرونها وأكثرهم الكافرون﴾ [النَّحل: 83]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Quienes se apartan de el] son plenamente conscientes de las bendiciones de Dios, pero aun asi se niegan a reconocerlas [como tales], pues la mayoria de ellos son dados a negar la verdad |
Muhammad Isa Garcia Ellos saben que las gracias provienen de Dios pero lo niegan; la mayoria de ellos son ingratos |
Muhammad Isa Garcia Ellos saben que las gracias provienen de Dios pero lo niegan; la mayoría de ellos son ingratos |
Raul Gonzalez Bornez Ellos conocen la bendicion de Dios pero la niegan. La mayoria de ellos no tienen fe |
Raul Gonzalez Bornez Ellos conocen la bendición de Dios pero la niegan. La mayoría de ellos no tienen fe |