Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 88 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 88]
﴿قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا﴾ [الإسرَاء: 88]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “¡Si la humanidad entera y todos los seres invisibles se unieran para producir algo parecido a este Qur’an, no podrian producir nada parecido aunque se esforzaran al maximo en ayudarse mutuamente!” |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Si los seres humanos y los yinnes se unieran para redactar un texto similar al Coran, no podrian lograrlo, aunque se ayudaran mutuamente |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Si los seres humanos y los yinnes se unieran para redactar un texto similar al Corán, no podrían lograrlo, aunque se ayudaran mutuamente |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Si los hombres y los genios se juntasen para traer un Coran como este no podrian traerlo aun que se ayudasen unos a otros.» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Si los hombres y los genios se juntasen para traer un Corán como éste no podrían traerlo aun que se ayudasen unos a otros.» |