Quran with Español translation - Surah Maryam ayat 75 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا ﴾
[مَريَم: 75]
﴿قل من كان في الضلالة فليمدد له الرحمن مدا حتى إذا رأوا﴾ [مَريَم: 75]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “¡Que el Mas Misericordioso prolongue la vida de quien vive en el extravio!”[Y que sigan diciendo lo que dicen] hasta que cuando vean esa [fatalidad] de la que habian sido advertidos --ya sea el castigo [en esta vida] o [con la llegada de] la Ultima Hora-- : ¡pues entonces comprenderan cual [de los dos tipos de hombre] estaba en peor situacion y era mas debil en recursos |
Muhammad Isa Garcia Diles: "A quienes se encuentren desviados, el Compasivo los dejara continuar en el desvio hasta que les acontezca lo que Dios ha deparado para ellos: su destruccion en esta vida o luego de comparecer en el Dia del Juicio. Entonces sabran quienes se encuentran en peor situacion y quien tiene el ejercito mas debil |
Muhammad Isa Garcia Diles: "A quienes se encuentren desviados, el Compasivo los dejará continuar en el desvío hasta que les acontezca lo que Dios ha deparado para ellos: su destrucción en esta vida o luego de comparecer en el Día del Juicio. Entonces sabrán quiénes se encuentran en peor situación y quién tiene el ejército más débil |
Raul Gonzalez Bornez Di: «A quienes esten en el extravio, el Clementisimo se lo prolongara hasta que, cuando vean lo que les fue prometido, bien sea el castigo o bien la Hora, sepan quien tiene peor posicion y un ejercito mas debil.» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «A quienes estén en el extravío, el Clementísimo se lo prolongará hasta que, cuando vean lo que les fue prometido, bien sea el castigo o bien la Hora, sepan quién tiene peor posición y un ejército más débil.» |