Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 280 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 280]
﴿وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن﴾ [البَقَرَة: 280]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Sin embargo, si [el deudor] esta en apuros, [concededle] una prorroga hasta que este desahogado; y seria mejor para vosotros --si supierais-- condonarle [toda la deuda] considerandola una dadiva |
Muhammad Isa Garcia Si [quien les debe un prestamo] atraviesa una situacion dificil, concedanle un nuevo plazo de pago hasta que este en condicion de saldar la deuda. Aunque si supieran la recompensa que tiene, harian algo mejor aun para ustedes: que es condonarle la deuda |
Muhammad Isa Garcia Si [quien les debe un préstamo] atraviesa una situación difícil, concédanle un nuevo plazo de pago hasta que esté en condición de saldar la deuda. Aunque si supieran la recompensa que tiene, harían algo mejor aún para ustedes: que es condonarle la deuda |
Raul Gonzalez Bornez Y si tuviera dificultad, dadle un plazo hasta que pueda y si renunciais a ello, mejor para vosotros. ¡Si supieseis |
Raul Gonzalez Bornez Y si tuviera dificultad, dadle un plazo hasta que pueda y si renunciáis a ello, mejor para vosotros. ¡Si supieseis |